It includes a stele, an eternal light, a monument to a Soviet soldier, an alley of heroes. Включает в себя стелу, вечный огонь, памятник советскому солдату, аллею героев.
SHE is a reflection of the eternal light, untarnished mirror of GOD's active power, image of HIS goodness. "Она есть отблеск вечного света и чистое зеркало действия Божия и образ благости Его.
These unnamed "peaks of eternal light" are due to the Moon's extremely small axial tilt, which also gives rise to permanent shadow at the bottoms of many polar craters. Эти безымянные пики вечного света возможны из-за очень малого наклона лунной оси, который также приводит к постоянной тени на дне многих полярных кратеров.
Everything tends to show that the land of the short nights and the long days was Norway or Scandinavia, beyond which was the blessed land of eternal light and summer. Всё говорит в пользу того, что страной коротких ночей и долгих дней была Норвегия или Скандинавия, за которой и находилась благословенная страна вечного света и лета.
On 25 October, 1970, in the territory of the former cemetery, a memorial park was opened and eternal light in memory of the fallen during World War II was lit in front of the crowd. 25 октября 1970 года на территории бывшего Петропавловского кладбища при большом стечении народа был открыт Мемориальный парк и зажжен Вечный огонь в память о погибших на фронтах Великой Отечественной войны земляках.
American scientists have developed a technology that literally "print" three-dimensional holograms inside diamonds, erase them and draw them anew, which will create an ultra-fast and "eternal" light memory, according to an article published in the journal Science Advances. Американские ученые разработали технологию, которая позволяет в буквальном смысле "печатать" трехмерные голограммы внутри алмазов, стирать их и рисовать их заново, что позволит создать сверхбыструю и "вечную" световую память, говорится в статье, опубликованной в журнале Science Advances.